غزل فارسی در کنار شعر نو کلاسیک در «ناخلف بودن» | مجموعه رسانه ای صبا
امروز چهارشنبه, ۲۳ اردیبهشت , ۱۴۰۵ ساعت ۰۶:۱۲:۴۸
مهران عشریه در گفت‌وگو با صبا از کار ادبی تازه خود گفت؛

غزل فارسی در کنار شعر نو کلاسیک در «ناخلف بودن»

مهران عشریه درباره اثر تازه خود «ناخلف بودن» گفت: این آغاز راهی است برای تلفیق این دو شعر فارسی در کنار یکدیگر. ما نیاز داریم فرم‌های جدیدی وارد شعر فارسی کنیم که این موضوع حداقل از سمت من اتفاق افتاده است...

 به گزارش خبرنگار فرهنگ و شعر صبا، «مهران عشریه» نویسنده تئاتر کشور پس از موفقیت‌ در نمایش «نیست» مجموعه غزل‌های خود را با عنوان «ناخلف بودن» منتشر کرد. وی در این کتاب ساختارهای ادبی و وزنی را به شکلی متفاوت پیاده و اعمال کرده است. در این کتاب شعر می‌توانید رویکرد شاعر و فضای شعری او را متوجه شوید. گفت‌وگویی با مهران عشریه نویسنده اثر داشته‌ام که در ادامه می‌خوانید.

 

***مجموعه «ناخلف بودن» چه ویژگی‌های بارزی دارد؟

– در این مجموعه، در سبک و سیاق غزل فارسی پیش رفتم. البته تلاشی که در این کار شد، این بود که در کنار غزل فارسی، به گونه‌ای «شعر نو» هم مورد توجه باشد. در این مجموعه غزل فارسی و شعر نو تلفیق شده و مخاطب شکل جدیدی از شعر را مشاهده می‌کند. در نهایت این سنگ محکی‌ست برای ما که بتوانیم تلفیق این دو شعر را کنار یکدیگر مشاهده کنیم. ما تلاش کردیم دراین اثر یک فرم و محتوا جدید برای مخاطب خلق کنیم.

***مضامین به چه صورت به ذهن شما رسید؟ آیا روی موضوعی تمرکز کردید و درآن باره شعر گفتید یا موضوعات خودجوش به ذهن شما می‌رسید؟

-بستر این اتفاقات شعری، بر اساس رویدادهای اجتماعی روز و اتفاقات شخصی بود. من موضوعات را بر اساس وزن عروضی مورد توجه قرار می‌دادم و برخی از آنها روی وزن متداول همیشگی پیش می‌رفت. اما اساسا سعی می‌کردم موضوعات را براساس وزن عروضی ناآشناتری برای مخاطب تبدیل به غزل کنم که هم تازگی داشته باشد هم پیش از این، زیاد به گوش مخاطب نخورده باشد. در این مجموعه غزل تلاش شده تا وزن‌های عروضی ناآشناتری استفاده شود.

***در برخی از خبرها آمده که مجموعه شعر شما وامدار شعر کلاسیک و سپید است. خود شما چقدر قائل به این موضوع هستید؟

-در بسیاری از غزل‌هایم این موضوع را رقم زدم که در کنار غزل فارسی شکل جدیدتری از ساختار غزل به چشم بیاید. بندهای غزل‌ها را اگر از یکدیگر جدا کنیم، خیلی شبیه به شعر نو هستند و نه شعر سپید و این آغاز راهی است برای تلفیق این دو شعر فارسی در کنار یکدیگر. ما نیاز داریم فرم‌های جدیدی وارد شعر فارسی کنیم که این موضوع حداقل از سمت من اتفاق افتاده است. اما ما باید یک بازگشت عروضی و مضمونی به گذشته خود داشته باشیم… همه اینها در کنار یکدیگر فرم و محتوا جدیدی به مخاطب می‌دهد که در نوع خود جذاب است.

***از مراحل چاپ و نشر اثر «ناخلف بودن» بگوئید…

-به دلیل اینکه کار، آشنا و فراگیر نیست، انتشار آن به شدت سخت و پیچیده‌ بود. ناشران شناخته شده‌تر صرفا آثاری را منتشر می‌کنند که یا شاعران شناخته شده‌تری دارند و یا شعرها برایشان آشناتر است و اینگونه، نگاهی به افراد جوان شکل نمی‌گیرد. همچنین چنین ناشرانی، غالبا شعرهای ترجمه شده و یا کلاسیک چاپ می‌کنند که این معضل دنیای شعر و ادبیات است.  کسانی مانند من که سبک‌های جدیدی را تجربه می‌کنند، باید با ناشر ناآشناتری فعالیت کند، تازه اگر موافقت کنند که برای چاپ شعر، پولی دریافت نکنندو… اگر شاعر هم مستقل فعالیت کند روند بسیار سختی در پیش خواهد داشت و این اتفاق بسیار غیرحرفه‌ای است.

***آیا از نحوه فروش این اثر رضایت دارید؟

-فروش در دو فروشگاه اینترنتی صورت گرفته و انتشارات اثر را به برخی فروشگاه‌های کتاب داده است؛ اما متاسفانه طبق گفته خودشان غزل فروش چندانی ندارد که این موضوع، من را کمی ناامید می‌کند زیرا فضای ساخته شده برای این آثار به شدت کنترل‌شده و غیر قابل نفوذ است.

* زهرا سادات مصطفوی

guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

آخرین اخبار

پربازدیدها